我愛路西法(封面改版)



博客來

博客來

嗨!

您正在找 我愛路西法(封面改版) 這本書嗎?

這本 我愛路西法(封面改版) 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 我愛路西法(封面改版) 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 我愛路西法(封面改版) 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 我愛路西法(封面改版) 的內容簡介



看過奇幻的、催淚的、歡樂的蝴蝶,更要看浪漫得很特別蝴蝶!

文字充滿魔力的超人氣暢銷作家 蝴蝶 浪漫經典重現

曾經錯過的你,現在絕對要擁有!

「讓我照顧妳,好不好?」

路崇華,一個綜合天使與惡魔特質的俊美男子,

他這句輕吐在她耳邊的細語像是惡魔的誘惑,

她知道,這是裹著蜜糖的毒藥,

可在那純淨的瞳采迷惑下,她忍不住點了點頭,說:「好。」

他對她是溫柔體貼的,卻也同樣對其他女人多情,

她原諒他帶給自己的欺騙與傷害,一次又一次將心交出去,

直到這一回,她徹底認清,他的柔情永遠不會專屬她一人,

她決定,離開是最好的解決辦法……

作者簡介

蝴蝶

無論是蝴蝶∕seba∕玫瑰,或是染香群,都是這個多才多藝到嚇死人的雙子女的化身之一。除了曾以兩性專欄縱橫於於BBS論壇及時尚雜誌《柯夢波丹》外,作品更博客來網路書店橫跨奇幻小說、武俠小說、網路小說以及羅曼史等類型。

她的作品有:

我是男生,我是女生(商周)

禁咒師、有隻帥哥在我家、舒祈的靈異檔案夾、

晚娘病毒、搶救惡女大作戰(雅書堂)

變身蝴蝶(文字工房)

降臨、妖花、曙光女神、亞馬遜女王(春光)

〈幻影都城〉系列:初相遇、再相逢、歸隱、千年微塵、初萌、追尋、歿日

〈浪漫經典〉系列:櫻花樹下的約定、親愛的女王陛下(春光)博客來網路書局

愛思維(BBS站):

bbs.kkcity.com.tw:20984/

夜蝴蝶館(部落格):

blog.pixnet.net/seba

  • 出版社:春光

    新功能介紹
  • 出版日期:2009/05/29
  • 語言:繁體中文


商品網址: 我愛路西法(封面改版)

博客來





博客來

#NEWS_CONTENT_2#

商品網址: 我愛路西法(封面改版)

博客來





2018-07-08 03:00

USEFUL WASTE: More than 20 Chinese companies have tried to buy 100% Plants’ technology, but it values being a Taiwanese company, the start-up founder said

By Chen Feng-li and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer

Taiwanese start-up 100% Plants turns sugarcane byproducts into polymer raw materials that are used to make biodegradable straws, potentially opening new avenues for research into sustainable alternatives for plastic.

Simple chemical aggregation methods would be sufficient to render sugarcane by-products, or bagasse, into polymer raw materials, which could be used to manufacture biodegradable straws, 100% Plants founder Huang Chien-chung (黃千鐘) said on Friday.

Developing the processes was not without its challenges.

The first factory that they collaborated with complained that the materials were “unusable,” Huang said, adding that solutions necessitated modifying the factory’s machines.

After calibrations and tests, a product was produced that would not crack or splinter, even when subjected to temperatures of minus-20°C, Huang said.

The company is collaborating 博客來with National Taiwan Ocean University to determine the product’s rate of degradation when submerged in ocean water or in fish stomach acid, he said.

“We hope that the test results will prove that our product is environmentally friendly,” Huang said.

The Rural Development Foundation fully supports the start-up’s idea, foundation president Hsieh Chih-cheng (謝志誠) said, adding that using what would otherwise be considered agricultural waste as a substitute for polyethylene is practical and eco-friendly.

The start-up is researching using discarded bamboo to manufacture one-time utensils, with a prototype undergoing tests in the US and Australia, he said.

The company’s efforts have attracted the attention of several French tourist destinations, as France’s Energy Transition for Green Growth Act intends to ban plastic plates, cups and utensils by 2020, he added.

The start-up is in talks with the localities regarding the possibility of turning grape bagasse and barley pulp into useful products, Huang said.

The start-up has refused offers from more than 20 Chinese companies over the past two months wishing to buy its technology, he said.

“We do want to make money, but we give an even higher priority to working with the international community as a Taiwanese company,” Huang added.

新聞來源:TAIPEI TIMES



博客來 博客來網路書店
B932FAEBAE355A28

    ldr51nf55p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()